AKMU – MELTED (English-Romanization Lyric)

oke, jadi akhir-akhir ini lagi suka banget sama grup duo baru dibawah naungan YG Ent. yg baru debut bulan April kemarin. Lee Chan-hyuk & Lee Soo-hyun, dua bersaudara yg harmonisasi suaranya double WOW banget.. Try to listen to their song. I assure you that you wont be disappointed ๐Ÿ™‚

Image

AKMU โ€“ Melted Lyrics

English Translation:

The blue ocean that the red sun used to wash its face turns black
The white sky that had clouds and rain and the wind turns gray
I leave the darkness that finds my heart
Even the cold shadow that covers the night starts to harden

If the ice melts, a warmer song would have come out
But why is the ice so cold? Why is it so cold?
Why are they so cold
Why are they so cold

The blue ocean that the red sun used to wash its face
I look at the past warmth that is deeply buried (too late get it out)
I wish the cold in the world of adults would be gone too
I wish the frozen love will melt away now

I leave the darkness that finds my heart
Even the cold shadow that covers the night starts to harden

If the ice melts, a warmer song would have come out
But why is the ice so cold? Why is it so cold?

If the ice melts, a warmer song would have come out
But why is the ice so cold? Why is it so cold?
Why are they so cold
Why are they so cold

Romanized:

Bulgeun haega sesuhadeon paran bada geomge muldeulgo
Gureum bibaram ogadeon hayan haneul hoesaek bitteulgo
Mamsoge chajaon eodumeul geudaero dugo
Bameul deopeun chagaun geurimjamanyang gudeoganda

Eoreumdeuri nogajimyeon
Jogeum deo ttatteutan noraega naoltende
Eoreumdeureun wae geureoke chagaulkka
Chagaulkkayo

Why are they so cold
Why are they so cold

Bulgeun haega sesuhadeon paran bada
Geu gipi muchin yet ongireul barabonda
Too late get it out
Eoreundeul sesang chuwido pullyeosseumyeon hae
Eoreotdeon sarangi ijen juwiro heulleosseumyeon hae

Mamsoge chajaon eodumeul geudaero dugo
Bameul deopeun chagaun geurimjamanyang gudeoganda

Eoreumdeuri nogajimyeon
Jogeum deo ttatteutan noraega naoltende
Eoreumdeureun wae geureoke chagaulkka
Chagaulkkayo

Eoreumdeuri nogajimyeon
Jogeum deo ttatteutan noraega naoltende
Eoreumdeureun wae geureoke chagaulkka
Chagaulkkayo

Why are they so cold
Why are they so cold

Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net

Suzy – I Still Love You (Romanized + English Translation Lyric)

Romanized:

Beolsseo nunmuri anin jul almyeonseo
Wae jakku nunmuri
Neol hyanghan maeumi jemeot daero
Nareul nareul neoege bonaeneungeol

Neomu apeuda naman ireon gamjeongeul
Gatgo inneunge
Niga nareul baraboji anhneunge
Ireon naega neon bulpyeon hagetjiman

Geuraedo saranghae neoreul saranghae
Dareun geon mollado naega neol weonhae
Dagagaryeo halsurok gakkaweoman jilsurok
Domangchineun niga nal werobge haneungeol OH~

Nunmuri meomchuji anha anhayo
Meoreojimyeon andwae andwae andwaeyo
Domangchiji marajweo
Doraseoji marajweo naegeseo jebal

Seoro haengbokhaetteon neomu johasseotteon
Shigani seuchyeoseo
Jukdorok huhwehal geotman gataseo
Jigeum neoege nan halmari isseo OOH~

Geuraedo saranghae neoreul saranghae
Dareun geon mollado naega neol weonhae
Dagagaryeo halsurok gakkaweoman jilsurok
Domangchineun niga nal werobge haneungeol OH~

Nunmuri meomchuji anha anhayo
Meoreojimyeon andwae andwae andwaeyo
Domangchiji marajweo
Doraseoji marajweo naegeseo jebal

Niga doraogo shipeul ttae
Geuttae naege dorawado dwae
Neol saranghanikka~

Neol sarang anhaedo naneun gwaenchanha
Neol bolsu ittamyeon mweodeun nan joha
Saranghamyeon halsurok gipeojimyeon jilsurok
Meoreojineun niga naneun neomu duryeoweo OH~

Nunmuri meomchuji anha anhayo
Meoreojimyeon andwae andwae andwaeyo
Domangchiji marajweo
Doraseoji marajweo naegeseo.. jebal

English Translation:

I know I shouldnโ€™t cry already but why do I keep crying?
My heart toward you acts however it wants
So it keeps sending me to you

It hurts so much that Iโ€™m the only one who feels like this
That you arenโ€™t looking at me
Though you are probably uncomfortable with me

I still love you, I love you
Though I donโ€™t know anything else, I know I want you
The more I try to approach you, the more I try to get closer,
You try to run away and that makes me lonely

My tears are not stopping
You canโ€™t, canโ€™t, canโ€™t get farther away
Donโ€™t run away, donโ€™t turn away from me, please

Because our happy and good times keep passing me by,
Because I feel like I will regret this till I die,
I have something to tell you right now

I still love you, I love you
Though I donโ€™t know anything else, I know I want you
The more I try to approach you, the more I try to get closer,
You try to run away and that makes me lonely

Whenever you want to come back, you can come back to me
Because I love you

Iโ€™m okay even if you donโ€™t love me
If I can just see you, Iโ€™m fine with anything
The more I love you, the deeper this gets,
You get farther away and that scares me

My tears are not stopping
You canโ€™t, canโ€™t, canโ€™t get farther away
Donโ€™t run away, donโ€™t turn away from me, please

Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net

K. Will – Left Heart Lyric (Hangul, Romanized, English Translation)

Hangul

๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์‰ฌ์šธ ์ค„ ๋ชฐ๋ž์ฃ  ๋‚˜๋ฅผ ์žŠ์„ ์ค„์€ ์•Œ์•˜์ง€๋งŒ
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋น ๋ฅผ ์ค„ ๋ชฐ๋ž์ฃ  ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ ์ƒ๊ธธ ์ค„ ์•Œ์•˜์ง€๋งŒ
๋‚˜๋ฐ–์— ๋‚˜ ๋ฐ–์—” ์•ˆ ๋œ๋‹ค๋ฉฐ ์šธ๋˜ ๊ทธ๋Œ€ ๊ณ์—
์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ์ฃ 

์™ผ์ชฝ ๊ฐ€์Šด์ด ๋„ˆ๋ฌด ์•„ํŒŒ ๋ญ”๊ฐ€ ๋ˆ„๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ๋งŒ ๊ฐ™์•„
ํ•˜๋ฃจ ์ข…์ผ ์ˆจ์„ ์‰ด ๋•Œ๋งˆ๋‹ค
๋‹ˆ ์ƒ๊ฐ์ด ๋– ์˜ค๋ฅด๊ฑฐ๋‚˜, ๋‹ˆ ์†Œ์‹์ด ๋“ค๋ฆด ๋•Œ๋งˆ๋‹ค
๋ช‡ ๋‹ฌ์งธ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๊ณ„์† ์•„ํŒŒ
์ž˜ํ•œ ์ผ์ด๋ผ๊ณ  ๋ช‡ ๋ฒˆ์„ ๋‹ค์งํ•ด๋ด๋„

์–ด๋–ป๊ฒŒ ์›ƒ์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์žˆ์ฃ  ์•„์ง๋„ ๋‚œ ์ˆจ๋„ ๋ชป ์‰ฌ๋Š”๋ฐ
์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ–‰๋ณตํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์ฃ  ๋ชจ๋“ ๊ฒŒ ๋‚œ ์–ด์ƒ‰ํ•˜๊ธฐ๋งŒ ํ•œ๋ฐ
๋‚˜ ์—†์ด ๋‚˜ ์—†์ธ ๋ชป ์‚ฐ๋‹ค๋ฉฐ ์šธ๋˜ ๊ทธ๋Œ€ ๋ˆˆ์ด
์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋ณด์ฃ 

์™ผ์ชฝ ๊ฐ€์Šด์ด ๋„ˆ๋ฌด ์•„ํŒŒ ๋ญ”๊ฐ€ ๋ˆ„๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ๋งŒ ๊ฐ™์•„
ํ•˜๋ฃจ ์ข…์ผ ์ˆจ์„ ์‰ด ๋•Œ๋งˆ๋‹ค
๋‹ˆ ์ƒ๊ฐ์ด ๋– ์˜ค๋ฅด๊ฑฐ๋‚˜, ๋‹ˆ ์†Œ์‹์ด ๋“ค๋ฆด ๋•Œ๋งˆ๋‹ค
๋ช‡ ๋‹ฌ์งธ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๊ณ„์† ์•„ํŒŒ
์ž˜ํ•œ ์ผ์ด๋ผ๊ณ  ๋ช‡ ๋ฒˆ์„ ๋‹ค์งํ•ด๋ด๋„

์–ด๋–ป๊ฒŒ ์›ƒ์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์žˆ์ฃ  ์•„์ง๋„ ๋‚œ ์ˆจ๋„ ๋ชป ์‰ฌ๋Š”๋ฐ
์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ–‰๋ณตํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์ฃ  ๋ชจ๋“ ๊ฒŒ ๋‚œ ์–ด์ƒ‰ํ•˜๊ธฐ๋งŒ ํ•œ๋ฐ
๋‚˜ ์—†์ด ๋‚˜ ์—†์ธ ๋ชป ์‚ฐ๋‹ค๋ฉฐ ์šธ๋˜ ๊ทธ๋Œ€ ๋ˆˆ์ด
์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋ณด์ฃ 

์™ผ์ชฝ ๊ฐ€์Šด์ด ๋„ˆ๋ฌด ์•„ํŒŒ ๋ญ”๊ฐ€ ๋ˆ„๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„
ํ•˜๋ฃจ ์ข…์ผ ์ˆจ์„ ์‰ด ๋•Œ๋งˆ๋‹ค
๋‹ˆ ์ƒ๊ฐ์ด ๋– ์˜ค๋ฅด๊ฑฐ๋‚˜, ๋‹ˆ ์†Œ์‹์ด ๋“ค๋ฆด ๋•Œ๋งˆ๋‹ค
๋ช‡ ๋‹ฌ์งธ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๊ณ„์† ์•„ํŒŒ
์ž˜ํ•œ ์ผ์ด๋ผ๊ณ  ๋ช‡ ๋ฒˆ์„ ๋‹ค์งํ•ด๋ด๋„

๋‹ค์งํ•ด๋ด๋„ ๋‹ค์งํ•ด๋ด๋„ ํ•˜๊ณ  ๋˜ ํ•ด๋ด๋„
๋„Œ ๋‚ด ์—ฌ์ž ๊ฐ™์•„ ์•„์ง๋„ ๋„Œ ๋‚ด ์—ฌ์ž ๊ฐ™์•„
์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋„ ๋ณด๋‚ด๋ž€ ๋ง์ด์•ผ

์–ด๋–ป๊ฒŒ ์›ƒ์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์žˆ์ฃ  ์•„์ง๋„ ๋‚œ ์ˆจ๋„ ๋ชป ์‰ฌ๋Š”๋ฐ
์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ–‰๋ณตํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์ฃ  ๋ชจ๋“ ๊ฒŒ ๋‚œ ์–ด์ƒ‰ํ•˜๊ธฐ๋งŒ ํ•œ๋ฐ
๋‚˜ ์—†์ด ๋‚˜ ์—†์ธ ๋ชป ์‚ฐ๋‹ค๋ฉฐ ์šธ๋˜ ๊ทธ๋Œ€ ๋ˆˆ์ด
์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋ณด์ฃ 

http://music.cyworld.com/

Romanized

geureoke swiul jul mollatjyo nareul ijeul jureun aratjiman
geureoke ppareul jul mollatjyo dareun saram saenggil jul aratjiman
nabakke na bakken an doendamyeo uldeon geudae gyeote
eotteoke dareun sarami itjyo

oenjjok gaseumi neomu apa mwonga nureuneun geotman gata
haru jongil sumeul swil ttaemada
ni saenggagi tteooreugeona, ni sosigi deullil ttaemada
myeot daljjae ireoke gyesok apa
jalhan irirago myeot beoneul dajimhaebwado

eotteoke useul suga itjyo ajikdo nan sumdo mot swineunde
eotteoke haengbokhal su itjyo modeunge nan eosaekhagiman hande
na eobsi na eobsin mot sandamyeo uldeon geudae nuni
eotteoke dareun sarameul bojyo

oenjjok gaseumi neomu apa mwonga nureuneun geotman gata
haru jongil sumeul swil ttaemada
ni saenggagi tteooreugeona, ni sosigi deullil ttaemada
myeot daljjae ireoke gyesok apa
jalhan irirago myeot beoneul dajimhaebwado

eotteoke useul suga itjyo ajikdo nan sumdo mot swineunde
eotteoke haengbokhal su itjyo modeunge nan eosaekhagiman hande
na eobsi na eobsin mot sandamyeo uldeon geudae nuni
eotteoke dareun sarameul bojyo

oenjjok gaseumi neomu apa mwonga nureuneun geot gata
haru jongil sumeul swil ttaemada
ni saenggagi tteooreugeona, ni sosigi deullil ttaemada
myeot daljjae ireoke gyesok apa
jalhan irirago myeot beoneul dajimhaebwado

dajimhaebwado dajimhaebwado hago tto haebwado
neon nae yeoja gata ajikdo neon nae yeoja gata
eotteoke neol bonaeran mariya

eotteoke useul suga itjyo ajikdo nan sumdo mot swineunde
eotteoke haengbokhal su itjyo modeunge nan eosaekhagiman hande
na eobsi na eobsin mot sandamyeo uldeon geudae nuni
eotteoke dareun sarameul bojyo

Translation

Even if I knew you would forget me
I didn’t think it would be that easy for you
Even if I knew there would be someone else
I didn’t think it would be so fast
She, who always cried if I wasn’t around
How can there be someone else?

The left side of my heart hurts so much
As it gets crushed by something
Every time I breathe
When I think of you, when I hear something about you
For a long time, my heart was in so much pain
But thinking about it again
I wouldn’t want it differently

How can you smile?
Because I still can’t breathe
How can you be happy?
When everything is still so awkward for me
Her eyes, that always said she can’t live without me
How can she see someone else?

The left side of my heart hurts so much
As it gets crushed by something
Every time I breathe
When I think of you, when I hear something about you
For a long time, my heart was in so much pain
But thinking about it again
I wouldn’t want it differently

It was a good thing
Yes, a good thing
When I think about it once more
You are still my girl
It feel like you are still my girl
How am I going to forget about you?

No, no~

The left side of my heart hurts so much
As it gets crushed by something
Every time I breathe
When I think of you, when I hear something about you
For a long time, my heart was in so much pain
But thinking about it again
I wouldn’t want it differently

Credit to soompi user kanatic from translating

2 PM Come Back When You Hear This Song Lyrics

2 PM Come Back When You Hear This Song Lyrics

Romanized:

(with individual parts)

[Junho] I norael deutgo dorawa
I norael deutgo dorawa

[Chansung] Isseul ttaen mollasseo
Tteonagoseodo mollasseo
Hajiman sigani jinan hueya kkaedatge doeeosseo

[Nichkhun] Nugureul mannado
Gyesok ni saenggagi naseo
Jeomjeom duryeowo jyeosseo neol bonaen ge jalmotan il gataseo

[Wooyoung] Eotteokhae na dwineutge ijewa
Neol bonaen geol huhoehago itjanha
Neoreul ullyeo noko dasi dollyeo seul jasini eobseo hajiman
[Taecyeon] Give me one more chance

[Junho] I norael deutgo dorawa
I norael deutgo dorawa
I norael deutgo dorawa
Eodie itdeun nuguwa itdeun

[Junsu] Jalmotaesseuni dorawa
Huhoehanikka dorawa
I norael deutgo dorawa
Eodie itdeun nuguwa itdeunji

[Chansung] Eodikkaji ganni
Imi mami doraseonni
[Nichkhun] Na ttaemune dachin gaseumi ttakttakhage da gudeonni

[Wooyoung] Eotteokhae na dwineutge ijewa
Neol bonaen geol huhoehago itjanha
Neoreul ullyeo noko dasi dollyeo seul jasini eobseo hajiman
[Taecyeon] Give me one more chance

[Junho] I norael deutgo dorawa
I norael deutgo dorawa
I norael deutgo dorawa
Eodie itdeun nuguwa itdeun

[Junsu] Jalmotaesseuni dorawa
Huhoehanikka dorawa
I norael deutgo dorawa
Eodie itdeun nuguwa itdeunji

[Taecyeon] Baby stop naege dorawa naegen neo hana raneun geol algo itjanha
Jalmotan geo ara maja niga nareul tteonaja maja geuriumi jara gamjeongi cha olla
Ije nan neo hanabakke molla geu dongan wae i mareul motaenneunji molla
Mianhae geurigo saranghae

[Junho] I norael deutgo dorawa
I norael deutgo dorawa
I norael deutgo dorawa
Eodie itdeun nuguwa itdeun

[Junsu] Jalmotaesseuni dorawa
Huhoehanikka dorawa
I norael deutgo dorawa
Eodie itdeun nuguwa itdeunji

English Translation:

Come back when you hear this song
Come back when you hear this song

I didnโ€™t know when you were with me
I didnโ€™t know even after you left
But after time passed, I finally realized

No matter who I met
I kept thinking about you
So I kept getting scared
Because it seemed like a mistake to let you go

What do I do? After all this time
I am regretting that I let you go
Iโ€™m not confident that I can change your mind after making you cry but
Give me one more chance

Come back when you hear this song
Come back when you hear this song
Come back when you hear this song
Wherever you are, whoever youโ€™re with

Iโ€™m sorry so come back
Iโ€™m regretting so come back
Come back when you hear this song
Wherever you are, whoever youโ€™re with

How far did you go?
Did your heart already turn around?
Your heart that was hurt because of me
Did it harden?

What do I do? After all this time
I am regretting that I let you go
Iโ€™m not confident that I can change your mind after making you cry but
Give me one more chance

Come back when you hear this song
Come back when you hear this song
Come back when you hear this song
Wherever you are, whoever youโ€™re with

Iโ€™m sorry so come back
Iโ€™m regretting so come back
Come back when you hear this song
Wherever you are, whoever youโ€™re with

Baby stop โ€“ come back to me, you know I only have you
I know I did you wrong, youโ€™re right
As soon as you left me, this longing grew and my emotions rose up
Now I only know you alone
I donโ€™t know why I didnโ€™t say this for all this time
Iโ€™m sorry and I love you

Come back when you hear this song
Come back when you hear this song
Come back when you hear this song
Wherever you are, whoever youโ€™re with

Iโ€™m sorry so come back
Iโ€™m regretting so come back
Come back when you hear this song
Wherever you are, whoever youโ€™re with

Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net